您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO 702-3-2007 机床.轴头和工件夹盘的连接尺寸.第3部分:卡口型

时间:2024-05-27 17:49:19 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9235
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Machinetools-Connectingdimensionsofspindlenosesandworkholdingchucks-Part3:Bayonettype
【原文标准名称】:机床.轴头和工件夹盘的连接尺寸.第3部分:卡口型
【标准号】:ISO702-3-2007
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2007-10
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC39
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:卡口型面板;凸头螺钉;夹盘;连接尺寸;尺寸;可换的;夹具;法兰;车床卡盘凸缘;互换性;车床卡盘;车床;失真锁定;机床;可置换性;轴头;拉杆螺栓;螺纹;公差(测量)
【英文主题词】:Accessories;Bayonetcaps;Bayonets;Bayonet-typefaceplate;Centretapers;Cheeseheadscrews;Chucks;Cones;Connectingdimensions;Designations;Dimensions;Exchangeable;Fixtures;Flangednuts;Flanges;Flangesforlathechucks;Interchangeability;Lathechucks;Lathes;Lockingtodistortion;Machinetools;Machines;Mountingholes;Replaceability;Spindleheads;Spindlenoses;Spindles;Staybolts;Threads;Tolerances(measurement);Wells
【摘要】:ThispartofISO702specifiesthesizesforinterchangeabilityofbayonet-typelathespindlenosesandcorrespondingfaceplates.NOTEThe“conicalconnection”,“camlocktype”and“cylindricalconnection”aredealtwithinISO702-1,ISO702-2andISO702-4,respectively
【中国标准分类号】:J52
【国际标准分类号】:25_060_20
【页数】:10P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Aerospaceseries-Bearings,airframerolling-Rigidsinglerowballbearingsinsteelwithflangedalignmenthousing,cadmiumplated-Dimensionsandloads;GermanandEnglishversionEN3059:2007
【原文标准名称】:航空航天系列.飞机机架滚动轴承.法兰连接的镀镉飞机机架用刚性单列滚珠轴承.尺寸和负荷
【标准号】:DINEN3059-2008
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2008-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:航空航天运输;航空运输;飞行器部件;飞机机架轴承;飞机机架;滚珠轴承;镀镉的;镀镉;名称与符号;尺寸;法兰;有槽球轴承;负荷;作标记;材料;多语种的;特性;滚动轴承;单排;单列轴承;航天运输;规范(验收);钢;表面粗糙度;表面处理;符号;公差(测量)
【英文主题词】:Aerospacetransport;Airtransport;Aircraftcomponents;Airframebearings;Airframes;Ballbearings;Cadmiumplated;Cadmiumplating;Designations;Dimensions;Flanges;Groovedballbearings;Loading;Marking;Materials;Multilingual;Properties;Rollingbearings;Singlerow;Single-rowbearings;Spacetransport;Specification(approval);Steels;Surfaceroughness;Surfacetreatment;Symbols;Tolerances(measurement)
【摘要】:Thisstandardspecifiesthecharacteristicsofrigidsinglerowballbearingsinsteel,withcadmium-platedflangedalignmenthousingdesignedtowithstandonlyslowrotationsandoscillationsunderload.Theyareintendedforuseinthehubsoftorsionleverandinseparatedsupportsforairframe/aerospaceapplications.Theairframerollingbearingsdefinedinthisstandardmaybeusedinthetemperaturerangefrom-54℃to150℃.However,beinglubricatedwiththefollowinggreases(seeEN3727):--estertypeveryhighpressuregrease(codeletterA),operatingrangefrom-73℃to121℃or,--synthetichydrocarbonstypeveryhighpressuregreasegeneralpurpose(codeletterB)operatingrangefrom-54℃to177℃.TheirfieldofapplicationwhenlubricatedwithcodeletterAgreaseislimitedto121℃.
【中国标准分类号】:V22
【国际标准分类号】:49_035
【页数】:22P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:Respiratorytracthumidifiersformedicaluse-Particularrequirementsforrespiratoryhumidificationsystems(ISO8185:2007);GermanversionENISO8185:2007
【原文标准名称】:医用呼吸道加湿器.呼吸潮湿系统特殊要求
【标准号】:DINENISO8185-2007
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2007-09
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:麻醉设备;呼吸装置;呼吸设备;呼吸管;分类;定义;电气工程;电气安全;设备安全;蒸发;蒸发器;湿润剂;加湿器;检验;使用说明;文字书写;作标记;医用呼吸器;医疗设备;医疗器械;医学科学;性能;防电击;营救设备;救生设备;呼吸作用;安全;安全工程;安全要求;规范(验收);规范;测试;试验;润湿
【英文主题词】:Adjustingequipment;Anaesthesiology;Anaestheticequipment;Assembling;Biocompatibility;Bodies;Breathingapparatus;Breathingequipment;Breathingtubes;Caps(closures);Chargings;Clamps;Classification;Cleaning;Colour;Compatibility;Components;Contact;Continuouscurrent;Corners;Covers;Defects;Definitions;Density;Dielectricstrength;Discharge;Disinfections;Earthconductors;Earthingconductorterminations;Edge;Electricpowersystems;Electricshock;Electricalengineering;Electricalsafety;Electricity;Electromagneticcompatibility;Electrostatics;EMC;Enclosures;Energy;Enthalpy;Environmentalcondition;Environmentalconditions;Equipmentsafety;Evaporation;Evaporators;Filling-up;Fireprevention;Firerisks;Flexiblepipes;Fluidreceivers;Headlosses;Heattransfer;Humectants;Humidifiers;Hydraulics;Ignition;Indications;Inputcurrent;Inspection;Instructionsforuse;Instruments;Interruptions;Lamps;Layout;Lead-inwires;Letterings;Level;Limitations;Liquids;Marking;Mass;Measurement;Medicalbreathingapparatus;Medicaldevices;Medicalequipment;Medicalinstruments;Medicalsciences;Medicinalplants;Moisture;Noise;Non-combustible;Openings;Outlets;Overflows;Paper;Partofadevice;Patientauxiliarycurrent;Patients;Performance;Pneumatics;Potentialequalization;Powerconsumption;Precision;Pressure;Pressurevessels;Protection;Protectionagainstelectricshocks;Protectioncoverings;Protectivedevices;Rescueequipment;Respiration;Safety;Safetyengineering;Safetyrequirements;Sensors;Separation;Sequenceofoperations;Spark;Specification(approval);Specifications;Stability;Sterilization(hygiene);Strengthofmaterials;Stress;Surfaces;Systemearthing;Temperature;Testing;Use;Vibrations;Wetting;Workingdata
【摘要】:IEC60601-1:1988,Clause1,applies,exceptasfollows:Amendment(addattheendof1.1):ThisInternationalStandardincludesrequirementsforthebasicsafetyandessentialperformanceofhumidificationsystems,asdefinedin3.6.ThisInternationalStandardalsoincludesrequirementsforindividualdevicesspecifiedforuseinhumidificationsystemssuchasheatedbreathingtubes(heated-wirebreathingtubes)anddevicesintendedtocontroltheseheatedbreathingtubes(heatedbreathingtubecontrollers).ISO5367specifiesothersafetyandperformancerequirementsforbreathingtubes.NOTEHeatedbreathingtubesaremedicalelectricalequipmentandaresubjecttotherequirementsofIEC60601-1.ThisInternationalStandardalsoincludesrequirementsforactiveHME(heatandmoistureexchanger)devices,whichactivelyaddheatandmoisturetoincreasethehumiditylevelofthegasdeliveredfromtheHMEtothepatient.ThisInternationalStandardisnotapplicabletopassiveHMEs,whichreturnaportionofthepatient'sexpiredmoistureandheattotherespiratorytractduringinspirationwithoutaddingheatandmoisture.ISO9360-1andISO9360-2specifysafetyandperformancerequirementsforpassiveHMEsanddescribemethodsfortestingperformance.Respiratorytracthumidifierscanbegas-powered,electrically-powered,orboth.However,thisInternationalStandardhasbeenpreparedasaParticularStandardbasedonIEC60601-1,whichgivesgeneralrequirementsforallaspectsofsafety,notonlyelectricalsafety,andmanyoftherequirementsarethereforeapplicabletohumidifiersnotpoweredbyelectricity.WherethisInternationalStandardspecifiesthataClauseofIEC60601-1applies,itmeansthattheClauseappliesonlyiftherequirementisrelevanttothehumidificationsystemunderconsideration.ThisInternationalStandardisnotapplicabletodevicescommonlyreferredtoas"roomhumidifiers"orhumidifiersusedinheating,ventilationandairconditioningsystems,orhumidifiersincorporatedintoinfantincubators.ThisInternationalStandardisnotapplicabletonebulizersusedforthedeliveryofdrugstopatients.IntheplanninganddesignofproductswithinthescopeofthisInternationalStandard,itisadvisabletogivedueconsiderationtotheenvironmentalimpactfromtheproductduringitslifecycle.EnvironmentalaspectsareaddressedinAnnexGG.NOTEAdditionalaspectsofenvironmentalimpactareaddressedinISO14971.
【中国标准分类号】:C46
【国际标准分类号】:11_040_10
【页数】:62P;A4
【正文语种】:德语